Ответить на комментарий

Олисандра

Так интересно...Я думала, что "one stroke" переводится, как "одним мазком"..., а Вы говорите...двойной мазок... Мне кажется, и так , и так правильно... Т.е. один мазок ,состоящий из двух цветов...

Ответить

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
Контрольный вопрос
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы избежать проверки.