Ирина , у меня к Вам вопрос , вызванный тем , что воспитываю детей на двух языках . В немецкой грамматике сказать : это мама от Лены - граммотно . Когда мои начинают употреблять немецкую грамматику в русском языке , т.е. автоматически переводить , и употреблять ОТ , где не надо . (Это шапка ОТ пирата ). Я ругаюсь , и поправляю : Это мама Лены , Это шапка пирата , и т. д. Так правильно по-русски сказать : Дерево счастья ОТ ... ?
Чудесные деревца , дети постарались на славу !!!
Ирина , у меня к Вам вопрос , вызванный тем , что воспитываю детей на двух языках . В немецкой грамматике сказать : это мама от Лены - граммотно . Когда мои начинают употреблять немецкую грамматику в русском языке , т.е. автоматически переводить , и употреблять ОТ , где не надо . (Это шапка ОТ пирата ). Я ругаюсь , и поправляю : Это мама Лены , Это шапка пирата , и т. д. Так правильно по-русски сказать : Дерево счастья ОТ ... ?