
Поделиться:
Кажуть люди я сама, наче квіточка,
Що пливуть мої слова, як та річечка,
Що душа моя співає, мов сопілочка.
А я просто українка, україночка,
А я просто українка, україночка...
Этот припев взят из знаменитой украинской песни, в исполнении Оксаны Билозир, на слова Андрея Демиденко. В русском переводе это будет звучать примерно так:
Говорят люди я сама как цветочек
Что плывут мои слова как ручеечек,
Что душа моя поет как та дудочка
А я просто украинка, украиночка,
А я просто украинка, украиночка...
Вот и как переводчик стихов себя испытала. Для рифмы слово речка пришлось на ручеек заменить ))
Эта украиночка сделана мною в виде магнита.

Поближе личико. Надо бы навести черты лица гелевой ручкой, но таковой под рукой пока нет.

Одна ручка в бок, показывает характер!

Другая в танцевальном па ))

Ах, какие ножки! Не даром Мише понравилась эта картинка!

На своем месте рядом с объемной наклеечкой.
