по-моему, это идеальная иллустрация к одному из любимых стихов детства:
Эдвард Лир в переводе Маршака:
ЧИКИ-РИКИ-ВОРОБЕЙ
Чики-Рики - воробей
Отдыхал в тени ветвей,
А жена его для крошек
Суп готовила из мошек,
Для полдюжины ребят,
Желторотых воробьят.
И над ними тихо-тихо
Пела песню воробьиха:
Твики-вики-вики-ви,
Чики-рики-твики-ти,
Спики-бики-би!
Воробьиха шепчет мужу:
- Милый друг, в такую стужу
Мне все ночи напролет
Спать твой кашель не дает.
И чихаешь ты ужасно.
Мне давно уж стало ясно,
Что тебе во время сна
Шапка теплая нужна!
Чики-вики-мики-ти,
Бики-вики-тики-ми,
Спики-чипи-ви!
Ты не стар, но и не молод,
И тебе опасен холод.
Надо, надо не забыть
Завтра шапку раздобыть.
Воробей ответил: - Верно!
Ты заботлива безмерно,
И тебе желаю я
Счастья, уточка моя!
Витчи-битчи-литчи-би!
Твики-мики-вики-би!
Тики-тики-ти!
О тебе, в постели лежа,
Я сегодня думал тоже -
Как ужасно ты храпишь,
И чихаешь, и сопишь.
Воробьи - народ незябкий,
Но нельзя нам спать без шапки.
Полетим с тобой вдвоем,
Капор в городе найдем.
Витчи-китчи-китчи-ви.
Спики-вики-мики-би,
Чипи-випи-чи.
Купим в Лондоне сапожки
На твои босые ножки,
Купим платье мы с тобой,
Шарф небесно-голубой,
Теплый капор самый модный,
Как у дамы благородной!
Джики-вики-бики-ти,
Чики-бики-вики-би,
Твики-витчи-ви!
Утром оба, встав с постели,
В город Лондон полетели.
Опустились на момент
На старинный Монумент.
А потом на Пикадилли
Платье с обувью купили,
Воробью купили шляпу,
Воробьихе - модный капор.
Зики-вики-мики-би,
Витчи-витчи-митчи-ки,
Рики-тики-ви!
Увидав отца и мать,
Дети начали кричать:
- Как нарядны мама с папой!
Как идут обоим шляпы!
Воробей сказал: - О да!
Мы одеты хоть куда,
Можем в этаком уборе
Красоваться на заборе
И чирикать:
Чики-чи!
Чиви-чиви-бики-би!
Чики-рики-ми!
Какую же красоту можно сделать из обычной бумаги!!!!!
Я и сама иногда удивляюсь!!!
Надо же! Какая красота!!!
Спасибо большое!!!
Нежно, красиво!)
Большое спасибо!!! Очень понравились Ваши магнитики!!!
Красоту Вы сделали потрясающую. Птички такие миленькие и хорошенькие. И на такой нежной веточке сидят. Только о любви и могут петь, радуясь весне.
Спасибо!!! Очень приятно!!!
Такая классная парочка получилась, и мордашки и шляпки - прелесть. И видно, что влюблены!!! Яблонька так украшает композицию!
Спасибо за такие хорошие слова!!!
Прекрасная весенняя композиция получилась. Очень нравится!!!!!
Спасибо!!! Очень рада что понравилась!!!
Просто загляденье!
Спасибо!!!!
Чудесные пташки !!! Такие счастливые !!!
Большое спасибо!!!
Чудесные птенцы!!!!!! Очень солнечная по эмоциям работа!!!
Спасибо!!! Мне очень приятно было ее делать, ведь для любимой дочурки. Рада, что понравилась!!!
Прекрасная работа, а пташки такие милашки!
Спасибочки!!! Очень приятно!!!
Прекрасная работа: птахи-очаровулечки и очень понравились таинственно и уютно расположенные веточки...Красота!!!
Большое спасибо!!! Очень приятно!!!
Какая прелесть!!!
Большое спасибо!!!
Какая красота! Очень удачное сочетание двух техник!!!!!!!!
Спасибо!!!! Аппликацию делала первый раз, было тяжеловато.
Чудесная работа!!!!!
Большое спасибо!!! Очень приятно!
Такая милая добрая работа. Птички совершенно очаровательны и веточка с цветочками так игриво вокруг закрутилась. Очень здорово!!!
Спасибо за такие хорошие слова!!!
ОЧЕНЬ КРАСИВО!!!
Спасибо!!! Рада что понравилось!!!
по-моему, это идеальная иллустрация к одному из любимых стихов детства:
Эдвард Лир в переводе Маршака:
Ой, какие чудесные стихи! Очень понравились и действительно подходят! Спасибо!!!
Очаровательная цветущая веточка и такие забавные птички-милашки! Сплошной позитив!
Спасибо за такие приятные слова!!!
как миленько!!!!!!!!
Спасибо!!!
КАК ЖЕНИХ С НЕВЕСТОЙ !!!!! КОНЕЧНО ПОЮТ О ЛЮБВИ !!!!
Спасибо!!!
Восхитительная песня о любви...нежная, красивая, добрая!
Спасибо за такие теплые слова!
ПРОСТО ЧУДО!!!
Большое спасибо!!!
Чудесная парочка!!!
Спасибо!!! А у Вас такие милые рыбки, очень понравились!!!
Прелестная работа!!! Такая красота понравится хоть кому!!!
Спасибо большое!!! Очень приятно!